I personaggi di Gandalf e Silente sono due icone del cinema, ed oggi vi sveleremo un curioso aneddoto. Ecco la verità.
Tra Il Signore degli Anelli ed Harry Potter, ci troviamo di fronte a due saghe che hanno scritto la storia della letteratura prima e della cinematografia poi. Nel corso del nuovo millennio, i film basati sui romanzi di J.R.R. Tolkien e J.K. Rowling hanno esaltato milioni di fan in tutto il mondo, ed oggi vi parleremo di una curiosità che li accomuna, anche se questo è un discorso che, come vedrete, vale solamente per le versioni italiane.
In particolare, ci riferiamo ai personaggi di Gandalf ed Albus Silente, interpretati, rispettivamente, da Ian McKellen e da Michael Gambon, che ci ha lasciato il 27 di settembre del 2023, creando un profondo sgomento in tutti i fan di Harry Potter. A questo punto, è arrivato il momento di scoprire il perché tendiamo, in alcune occasioni, a confondere i due personaggi. Come anticipato, è un problema che abbiamo solamente in Italia e non nelle versioni degli altri paesi.
Se non fosse per la lunga barba che hanno entrambi, non ci sono punti di contatto tra Albus Silente e Gandalf, ma nella versione italiana c’è un aspetto che può ingannarci. Infatti, i due sono doppiati dalla stessa persona in Italia, ovvero Gianni Musy, che ha prestato la propria voce a Silente in tutti i film di Harry Potter, ed a Gandalf nella saga de Il Signore degli Anelli. Come potrete immaginare, si tratta di un vero e proprio pilastro del doppiaggio italiano.
Musy è nato a Milano il 3 di agosto del 1931, e ci ha lasciato nel 2011, proprio nell’anno dell’uscita dell’ultimo film su Harry Potter, ma la sua carriera non è stata legata solamente al doppiaggio, ma anche al ruolo di attore. Nel 1993 ha interpretato Tommaso Buscetta nel film Giovanni Falcone, con Michele Placido, partecipando anche a diversi episodi de Il Maresciallo Rocca, con Gigi Proietti nel ruolo di protagonista.
Come potrete immaginare, i ruoli di doppiatore di Albus Silente e di Gandalf sono stati i più importanti a livello cinematografico, ma non sono mancate altre esperienze di primissimo livello. Dunque, quando rivedrete questi film, fate attenzione alla voce dei due personaggi, e vi renderete conto che nelle versioni italiane il doppiatore è il medesimo in ogni scena.
Harry Potter sta cambiando pelle. Scopriamo le novità in vista che attendono l'intera saga. Un…
Esiste un gioco di Harry Potter che in molti hanno dimenticato e che in un…
Harry Potter nel 5° film vive una scena il cui significato è stato capito veramente…
In Harry Potter la serie pare sia stato scelto un nuovo attore che impersonerà proprio…
In Harry Potter e il calice di fuoco c'è un particolare che in tanti non…
Il Festival di Sanremo ha ormai preso il via. Cerchiamo di capire come partecipare alla…